外国人さん増えたよねその2ーAko si kalamansi!ー
外人さんのTwitterユーザーも増えたよね。オルクス民の。
前回の外国人さん増えたよね。 - MMOはレモン味の記事でお話したフレからフォロー来たん。嬉しくて「🍋だよ!金鉱一緒やったよね!こっちでもよろしくね!」ってDMしたら覚えてるよ!って言ってくれた。嬉しい。かわいい。外人さんって絵文字の使い方可愛くない?
自分は誰でもオルクスやってる人は縁があれば繋がるから、どんどん繋がってるんだけど、最近は外人さんと繋がること多いなって思う。
基本Twitterで知り合ってからからオルクスで仲良くなることが多いし、ゲーム内で新しくお友達になっても大抵の場合がもうTwitterではお見かけしたことあるから、ゲーム内でフレの人からフォローくる嬉しさを久しぶりに味わった。やっぱちょっと嬉しいよね。あ! フレの人だ! って。
なんの気なしに🦆の真似して、今、Twitterの名前に🍋の絵文字も付けてるけど、あれだと外人さんのフレからも自分だって直ぐにわかっていいのかもね。自分日本人としか絡んでこなかったし、外人さんのTwitter垢も今までそんな無かったから。あと🍋の絵文字可愛いべ。目立つし。
金鉱以外にもネズミゴミ拾いで外人さんと一緒になったんよ。
一緒に行ったフレが話かけなよ、人見知りしてんじゃないよ、って言うから頑張って話かけたらこちらの方達もフィリピンのお方だった。オルクス外人さん、フィリピン人率高くない?w
こっちの人達にはね、色々とタガログ語教えてもらった。自分らも簡単な日本語教えた。「日本語は漢字とひらがなとカタカナ三つも形態があるの?? アルファベットは26種しかないのに日本語多すぎるよ、難しいよ」的なことを嘆いてたww
🍋はね、向こうでもlemonなんだって。んで、向こうの言葉で小さい🍋のことはkalamansiって言うんだって。カラマンシーって音可愛くない?
ついでに自分の昔の名前のことはihaもしくはanak na babaeらしいよ。
maganda=good,beautifulとか
umaga=morning
magandang umaga=おはよう
kamusuta tayo=how are you
ay=is
magandaは女性に使うんだって。んで、男性にかっこいいね、とか言う時はpogiなんだって。
keu ay maganda
shumido ay pogi
salamat=thank you
flower=bulaklak
ang=the
Ang bulaklak ay maganda
kain tayo=いただきます
tara=let's go
Tara kain tayo kalamansi!
ikinagagalak kitang makilala=よろしくお願いします
ikinagagalak=im glad to meet
kita=you
makilala=meet
外人さんのお友達とどこまで、どういう風に仲良くしていいか不安ではある。いや、外人さんフレとは仲良くしたいんだけどね。でも自分は英語が得意じゃないから、読むのはできても書くのはてんでだめだから、ミッションの最中に困ったことがあってもすぐには反応することができない。向こうの人達と魔装の理解度が違うことも多々あるだろうし。
実際、この間神託ヘルプを外人さんが出してたから行ったんだけど、「ダメージ入らない!」って言われて、「魔装武器持ってる? アビ積んだ?」って聞いたらそのまま抜けちゃった……。対抗アビの存在知らなかったのかなあ、どうなんだろう。口調怖かったのかなあ。英語で柔らかいニュアンス出したりとか難しい。あ、そのための絵文字か……。怖いから絵文字を使うようにしなさいって前言われたんだわ。そうだ。初対面の場合、気をつけよ……。
Ako si kalamansi! = im kalamansi!
エッセイシリーズ:essay カテゴリーの記事一覧 - MMOはレモン味
ガイドブックシリーズ:guidebook カテゴリーの記事一覧 - MMOはレモン味
オルクスストーリー文字起こしシリーズ:aurcusstory カテゴリーの記事一覧 - MMOはレモン味